傩送什么意思-傩送意思含义解释
在满江红那首词里,那个呼儿呀唤那“傩送”的名字,听着就着一股子劲,别看没敢用“怒吼”这两个字,但那种风从耳边刮过来的感觉,确实能把人给吹得透不过气来。 傩送,这可是个带着神韵的名字。在满族人的骨子里,信神简直就是像进食喝水一样自然,就像咱们目前讲究“接地气”,古人就是讲究“接天莲叶无穷碧”,他们信的是那个飘忽不定的天,是那种能看到风、听到云、就连能感觉到水流在石头底下打转的灵性。傩送,字面意思就是“三山”(代指长白山等地)的送子君。在满族老辈人的眼里,这事儿听着挺玄乎,但往细里琢磨,实际上就是给家里盖个惊堂木,敲了三下,就是催生了。 小时候听奶奶讲过,他们家要是想招儿媳妇,要么想得子,就不能光靠嘴说,得靠“鼓”。你家里有个鼓匠,专门负责打那面大鼓。到了特定的日子,比如立春、清明要么别的啥节庆,鼓匠会端着鼓走到村口,对着那棵大松树一敲。
这一敲,可不是好办的“咚”一声,那是把整个山里的风、雷、雨都震在了一处。你要是这时候穿了红衣红裤,拿着个鼓槌站在那儿,鼓声起,那气场,跟咱目前直播间里那种人声鼎沸不一样,那是确实能把周围的空气都震得嗡嗡响,连隔壁村的大神都躲得远远的,生怕被那鼓声震着脑袋。 实际上古时候的人,瞎编乱造的故事多,但大量是带着真的颗粒感。
比如满族那会儿,有个习俗,到了“送君”这个时辰,鼓声一响,就得有事做。去哪位家?肯定是去哪位家儿子家。
为啥不去闺女家?出于闺女还没出生呢,正长身体呢,这时候去人家,人家还得干农活要么等着孩子玩,咱去儿子家,就是送个“福”,送个信儿。
你看那苏辙、苏轼兄弟,那个“送子”的习俗,后来成了咱们文化里“送孝”的代名词。 说到这事儿,目前看是不是有点忒儿戏了?但在那儿,尊严和规矩看得忒明白了。
要是鼓匠没敲好,那鼓声虚了,那“送子”的仪式也就成了个空壳子,家里的人心里的那点盼头,瞬间就凉了一半。满族老少爷们儿,讲究个信实。信神,就是信这神能灵;信规矩,就是信这个仪式能成事。你信神,神就得给你显灵;你信规矩,规矩就得给你个结局。
这逻辑好办,但做起来,得比目前买房租房还让人操心。 我记得那会儿在东北逛庙会,看着那些打鼓的师傅,那手劲大,那是真把鼓子握在手里疼,可手上的劲儿没停。他们打那一记“送子鼓”,往往就是敲了二十几下,听着像是个动感的节奏,听着像是个严肃的宣告。
那时候村里的孩子,看着那些红脸膛的鼓匠,总认定那是神爷在讲话,认定咱整个村子都得跟着他们走。
不信邪的人,也就那几个人,剩下的大多是老实巴交的农民,他们只负责跟着鼓匠的节奏,等着那“送子”的福气来。 后来日子过了,这“送子鼓”的仪式就慢慢淡了,就连有些村子,都被定在了某个固定的日子去祭拜,不再非要鼓匠来敲了。但这事儿的精神内核,仿佛就变了样。目前咱们说“送子”、“送健康”,仿佛跟满族那个信了千年的仪式没啥关系。可仔细一琢磨,才发现,这玩意儿实际上就是我们文化里那种“主动求福”、“顺势而为”的体现。 比如目前有些商家,发优惠券送福袋,要么某些节目里喊“送福利”,那是不是也有这种味儿?不,那是商业套路,是明面上的。但在那儿,满族人的“送子鼓”,那是暗里的、带着泥土气息的,是实实在在为了家里人的平安,为了孩子能有个好爹娘。
这如何比目前那些光靠算法推送的“送福”来得实在? 再讲讲数据,满语里“傩送”这两个字,有时候念起来,挺顺口,也挺有力量。你试着跟村里人问一问,他们说,这名字背后,藏着的实际上是一种对风的敬畏。风,这东西不好管住,但只要你心里有信,有了那面鼓,有了那个节奏,风就顺着你的心意去了。
这就好比目前喝酒,你得先跟那些老哥们儿喝过一轮,认定这事儿靠谱了,酒才能喝出劲。 目前回想起来,这满族的“送子”习俗,听着有点土,听着有点荒诞。但正出于土,才显得真。它不是那种写着大字报的标语,而是刻在骨头里的规矩。就像咱们目前说的“民以食为天”,古时候就是“信以立国”。
这“信”,就是信神,就是信这鼓声,就是信这个家庭。 要是你目前去东北,找个村口,在特定的小时里,听响亮的鼓声,那肯定不是啥艺术表演,那是真有人在那儿把整个村子的命运都拴在那儿了。他们要是敲错了,那日子就乱了;要是敲好了,那日子就顺了。
这逻辑,目前还有点脱节。但那种“凡事有交代,件件有着落”的劲儿,那是真没跑了。 故此说,傩送,这名字听着像戏曲,听着像神话,实际上它就是个提醒。提醒咱们,过日子,别忒较真,但能够信。信那面鼓,信那节奏,信只要有心,总能把日子过得舒坦。
那种“送子”的福气,不是喊出来的,是敲出来的,是活出来的。目前人活得忒忙,忒急了,把那些慢下来的、接地气的东西给忘了。但这“傩送”的劲儿,仿佛还能从老辈人的嘴里,从那些打鼓的声音里,透出来一点,给你加点劲儿。 最终,我还是想保留一下那个印象。满江红里的“怒发冲冠”,那是为了家国,为了理想;但满族那个“送子鼓”,那是为了家,为了孩子。一个是为了天,一个是为了地。一个是大梦一场,一个是实实在在的日子。
这差别,挺大的。但在具体的操作里,又没忒大差别。都是信,都是跟着节奏走,都是等着那个“送”字来显灵。 故此你看,傩送这两个字,好办的两个俗字,却装得下满族几千年的信仰,装得下咱大伙儿那点朴素的心愿。它不华丽,不浮夸,就像咱们村口那口老井,大家伙儿都认得,哪位也别想把它弄坏。
只要鼓声还在,只要那面鼓还在响,那“送子”的福气,就一辈子在咱心里,一辈子在咱们生活的每一个角落。
声明:演示网站所有内容,若无特殊说明或标注,均来源于网络转载,仅供学习交流使用,禁止商用。若本站侵犯了你的权益,可联系本站删除。
